子曰:“论笃是与,君子者乎,色庄者乎?”

返回《论语》目录

原文

子曰:“论笃是与,君子者乎,色庄者乎?”

白话译文

孔子说:“要赞许说话稳重的人,但这种人是真正的君子呢,还是仅仅从容貌上看起来庄重呢?”

注释

①论笃是与:赞许言论笃实。这是“与论笃"的倒装说法。“与"是动词,表示赞许的意思。“论笃”是提前的宾语。“是”用于动宾倒装,无义。