子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?” 返回《论语》目录 隐藏译文隐藏注释 古籍助理 原文 子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?” 白话译文 孔子说:“一个人如果不讲信誉,真不知他怎么办。就像大车的横木两头没有活键,车的横木两头少了关扣一样,怎么能行驶呢?” 注释 ①而:如果。信:信誉。 ②大车:指牛车。輗(ní):大车辕和车辕前横木相接的关键。 ③小车:指马车。軏(yuè)的:马车辕前横木两端的木销。