子钓而不纲,弋不射宿。 返回《论语》目录 隐藏译文隐藏注释 古籍助理 原文 子钓而不纲,弋不射宿。 白话译文 孔子只用鱼竿钓鱼,而不用大网来捕鱼;用带的箭射鸟,但不射归巢栖息的鸟。 注释 ①纲:动词,用大绳系住网,断流以捕鱼。 ②弋(yì):用带生丝的箭来射鸟。宿:归巢歇宿的鸟。