凡为天下国家有九经[1],曰:修身也;尊贤也;亲亲也;敬大臣也;体群臣也;子庶民也[2];来百工也[3];柔远人也[4];怀诸侯也[5]。   修身,则道立;尊贤,则不惑;亲亲,则诸父昆弟不怨;敬大臣,则不眩[6];体群臣,则士之报礼重[7];子庶民,则百姓劝;来百工,则财用足;柔远人,则四方归之;怀诸侯,则天下畏之。 【注释】 [1]经:常规。 [2]子:动词,即爱……如子。庶民:众民,指一般的

返回《中庸》目录

原文

凡为天下国家有九经[1],曰:修身也;尊贤也;亲亲也;敬大臣也;体群臣也;子庶民也[2];来百工也[3];柔远人也[4];怀诸侯也[5]。   修身,则道立;尊贤,则不惑;亲亲,则诸父昆弟不怨;敬大臣,则不眩[6];体群臣,则士之报礼重[7];子庶民,则百姓劝;来百工,则财用足;柔远人,则四方归之;怀诸侯,则天下畏之。 【注释】 [1]经:常规。 [2]子:动词,即爱……如子。庶民:众民,指一般的人民。 [3]来:招来,招集。百工:西周时对工奴的总称,春秋时沿用此称,并作为各种手工业工匠的总称。 [4]柔:安抚,怀柔,引申为优待。远人:这里指远方的来客,即外族人。 [5]怀:安抚。 [6]眩:眼花,引申为迷惑。 [7]报:报答。礼:这里是敬意。重:深厚。

白话译文

大凡治理天下国家有九条常规,那就是:努力提高自身的品德修养,尊重贤人,爱护自己的亲人,敬重大臣,体恤众臣,像爱自己的儿子那样去爱人民,招集各种工匠以资国用,优待远方的来客,安抚四方的诸侯。   能够提高自己的品德修养,就能树立一个良好的道德典范;能够尊重贤人,就不会被事物的假象所迷惑;能够爱自己的亲人,就不会使叔伯、兄弟产生怨恨;能够尊敬大臣,在处理事情时就不会感到迷惑不定;能够体恤众臣,那些为士的人就会重重报答恩德;能够做到爱民如子,百姓们就会更加勤奋努力;能够招集各种工匠,就可以使国家财务充足;能够优待远方的来客,四方的人都会归顺;能够安抚各国诸侯,全天下的人都会自然敬畏。   【思想】   治国有九条法宝,第一条是修养自身。

注释

[1]经:常规。 [2]子:动词,即爱……如子。庶民:众民,指一般的人民。 [3]来:招来,招集。百工:西周时对工奴的总称,春秋时沿用此称,并作为各种手工业工匠的总称。 [4]柔:安抚,怀柔,引申为优待。远人:这里指远方的来客,即外族人。 [5]怀:安抚。 [6]眩:眼花,引申为迷惑。 [7]报:报答。礼:这里是敬意。重:深厚。