王天下有三重焉,其寡过矣乎!上焉者[1],虽善无征;无征不信;不信民弗从。下焉者[2],虽善不尊[3];不尊不信;不信民弗从。 【注释】 [1]上焉者:指远于当今之世的礼仪制度,如前文所说的夏礼、商礼。 [2]下焉者:指虽为圣人,而地位在下如孔子 [3]不尊:没有尊贵的地位。
原文
王天下有三重焉,其寡过矣乎!上焉者[1],虽善无征;无征不信;不信民弗从。下焉者[2],虽善不尊[3];不尊不信;不信民弗从。 【注释】 [1]上焉者:指远于当今之世的礼仪制度,如前文所说的夏礼、商礼。 [2]下焉者:指虽为圣人,而地位在下如孔子 [3]不尊:没有尊贵的地位。
白话译文
君王治理天下能够做好议订礼仪、制定法度、考订文字规范这三件重要的事,他的过失就会减少了。离当今社会很远的礼仪制度,虽然好,但由于年代相隔太远,因而得不到验证,得不到验证就不能取信于民,不能取信于民,老百姓就不会听从。身为圣人而身处下位的人,他所主张的礼仪制度虽然好,但由于没有尊贵的地位,也不能取信于民;不能取信于民,老百姓就不会听从。 【思想】 君王治理天下,应该掌握三件事,就是修订礼仪、制定法度、考订文字。
注释
[1]上焉者:指远于当今之世的礼仪制度,如前文所说的夏礼、商礼。 [2]下焉者:指虽为圣人,而地位在下如孔子 [3]不尊:没有尊贵的地位。