君子素其位而行[1],不愿乎其外[2]。素富贵,行乎富贵;素贫贱,行乎贫贱;素夷狄,行乎夷狄;素患难,行乎患难;君子无入而不自得焉。 【注释】   [1]素:处在。位:地位。 [2]愿:倾慕,羡慕。其外:指本位之外的东西。

返回《中庸》目录

原文

君子素其位而行[1],不愿乎其外[2]。素富贵,行乎富贵;素贫贱,行乎贫贱;素夷狄,行乎夷狄;素患难,行乎患难;君子无入而不自得焉。 【注释】   [1]素:处在。位:地位。 [2]愿:倾慕,羡慕。其外:指本位之外的东西。

白话译文

君子在自己所处的低位上行使自己所奉行的道理,从来不会倾慕本位之外的东西。处于富贵的地位上,就做富贵地位上所应该做的事情;处于贫贱的地位上,就做在贫贱地位上所应该做的事情;处在夷狄的地位上,就做在夷狄地位上所应该做的事情;处于患难中,就做处在患难中应该做的事情。君子无论处于什么地位,都不会感到不安适的。   【思想】   本分是中庸的一种境界。君子为人处世,无论处于怎样的境况,都怡然自得,不想分外的事情,这其实是一种随遇而安。   每个人在世界上都会有一个位子,在你的位子上努力活得最好,就足够了。但是,这么简单的事情,也已经很少有人能做到了。

注释

[1]素:处在。位:地位。 [2]愿:倾慕,羡慕。其外:指本位之外的东西。