子路问强。子曰:“南方之强与?北方之强与?抑而强与[1]?宽柔以教,不报无道[2],南方之强也,君子居之。衽金革[3],死而不厌[4],北方之强也,而强者居之[5]。 【注释】   [1]抑:抑或,表示选择。而:同“尔”“汝”,指子路。 [2]报:报复。无道:横暴无礼。 [3]衽金革:枕着武器、盔甲睡觉。衽,卧席,这里作动词用。金,指刀枪剑戟之类。革,指盔甲之类。 [4]厌:悔恨。 [5]居之:属

返回《中庸》目录

原文

子路问强。子曰:“南方之强与?北方之强与?抑而强与[1]?宽柔以教,不报无道[2],南方之强也,君子居之。衽金革[3],死而不厌[4],北方之强也,而强者居之[5]。 【注释】   [1]抑:抑或,表示选择。而:同“尔”“汝”,指子路。 [2]报:报复。无道:横暴无礼。 [3]衽金革:枕着武器、盔甲睡觉。衽,卧席,这里作动词用。金,指刀枪剑戟之类。革,指盔甲之类。 [4]厌:悔恨。 [5]居之:属这一类。

白话译文

子路问孔子要怎样才算得刚强。孔子回答说:“你问的是南方人的刚强呢,还是北方人的刚强呢,还是像你这样的刚强呢?用宽容温和的态度去教化别人,即便别人对我蛮横无礼也不加以报复,这是南方人的刚强,君子就属于这一类。经常枕着刀枪、穿着盔甲睡觉,在战场上拼杀,战死而不悔,这是北方人的刚强,性格强悍的人属于这一类。

注释

[1]抑:抑或,表示选择。而:同“尔”“汝”,指子路。 [2]报:报复。无道:横暴无礼。 [3]衽金革:枕着武器、盔甲睡觉。衽,卧席,这里作动词用。金,指刀枪剑戟之类。革,指盔甲之类。 [4]厌:悔恨。 [5]居之:属这一类。