子曰:“天下国家可均也[1],爵禄可辞也[2],白刃可蹈也[3],中庸不可能也。” 【注释】 [1]均:平治。 [2]爵禄:爵位俸禄。辞:辞掉。 [3]蹈:踩踏。
原文
子曰:“天下国家可均也[1],爵禄可辞也[2],白刃可蹈也[3],中庸不可能也。” 【注释】 [1]均:平治。 [2]爵禄:爵位俸禄。辞:辞掉。 [3]蹈:踩踏。
白话译文
孔子说:“天下国家是可以平治的,官爵俸禄是可以辞掉的,利刃是可以践踏上去的,只有中庸之道是不容易做到的。” 【思想】 孔子举了三个例子,治理国家、放弃俸禄、脚踩白刃,都是很难做到的事情,但有人还是做到了。中庸,看起来比这三件事情要容易,但真正做起来却难得多。孔子把中庸的道理说得这么难,是想引起人们的高度重视,希望人们极力提倡中庸、认真实行中庸。
注释
[1]均:平治。 [2]爵禄:爵位俸禄。辞:辞掉。 [3]蹈:踩踏。