子曰:“素隐行怪[1],后世有述焉,吾弗为之矣。君子遵道而行,半途而废,吾弗能已矣。君子依乎中庸,遁世不见知而不悔[2],唯圣者能之。”   【注释】   [1]素:据《汉书》,应为“索”,寻求。 [2]遁世:避世。

返回《中庸》目录

原文

子曰:“素隐行怪[1],后世有述焉,吾弗为之矣。君子遵道而行,半途而废,吾弗能已矣。君子依乎中庸,遁世不见知而不悔[2],唯圣者能之。”   【注释】   [1]素:据《汉书》,应为“索”,寻求。 [2]遁世:避世。

白话译文

孔子说:“世上有些人总爱去追求那些隐僻的道理,去做那些怪异荒诞的事情,虽然后代有人称道他们,但是我绝不会做这样的事。有些君子遵循中庸之道行事,却往往半途而废,但我是不会中途停止的。有些君子依着中庸之道行事,虽然避世隐居不为人们所了解,他也不悔恨,这只有圣人才能做到。”   【思想】   孔子教育我们不要做欺世盗名或半途而废的小人,要做无怨无悔一生追求中庸之道的君子。对于中庸之道的追求,是不分时间、不分地点的。

注释

[1]素:据《汉书》,应为“索”,寻求。 [2]遁世:避世。