君子之道[1],辟如行远,必自迩;辟如登高,必自卑。 《诗》曰:“妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且耽。宜尔室家,乐而妻孥[2]。”子曰:“父母其顺矣乎!” 【注释】 [1]君子之道:指求取君子之道的方法。 [2]“妻子”六句:这几句诗引自《诗经·小雅·棠棣》。《棠棣》是一首称述家庭和睦、兄弟友爱的诗。鼓:弹奏。琴瑟:是古代两种拨弦乐器的名称,比喻夫妻感情和谐。翕:聚合。耽:久。原诗
原文
君子之道[1],辟如行远,必自迩;辟如登高,必自卑。 《诗》曰:“妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且耽。宜尔室家,乐而妻孥[2]。”子曰:“父母其顺矣乎!” 【注释】 [1]君子之道:指求取君子之道的方法。 [2]“妻子”六句:这几句诗引自《诗经·小雅·棠棣》。《棠棣》是一首称述家庭和睦、兄弟友爱的诗。鼓:弹奏。琴瑟:是古代两种拨弦乐器的名称,比喻夫妻感情和谐。翕:聚合。耽:久。原诗为“湛”字。妻孥:妻子儿女的统称。孥,儿子。
白话译文
求取君子之道的方法,就像走远路一样,一定要从近处开始;就像登高处一样,一定要从低处开始。 《诗经》中说:“你和妻子很和睦,就像琴瑟声调妙;兄弟相处极和睦。团聚快乐实在好。组织一个好家庭,你和妻儿感情深。”孔子赞叹说:“像这样,父母就能安乐无忧、心情舒畅啊!” 【思想】 俗话说得好:“千里之行,始于足下。”中庸之道也一样,要从一点一滴开始做起,从自身做起,从家庭做起。
注释
[1]君子之道:指求取君子之道的方法。 [2]“妻子”六句:这几句诗引自《诗经·小雅·棠棣》。《棠棣》是一首称述家庭和睦、兄弟友爱的诗。鼓:弹奏。琴瑟:是古代两种拨弦乐器的名称,比喻夫妻感情和谐。翕:聚合。耽:久。原诗为“湛”字。妻孥:妻子儿女的统称。孥,儿子。